Авторы Проекты Страница дежурного редактора Сетевые издания Литературные блоги Архив

Выпуск шестьдесят четвертый и последний от 19 декабря 2015 г.

Выпуск шестьдесят третий от
17 октября 2015


Выпуск шестьдесят второй от
2 сентября 2015


Выпуск шестьдесят первый от
6 июня 2015


Выпуск шестидесятый от
6 февраля 2015


Выпуск пятьдесят девятый от
20 сентября 2014


Выпуск пятьдесят восьмой от
26 июня 2014


Выпуск пятьдесят седьмой от
23 марта 2014


Выпуск пятьдесят шестой от
30 ноября 2013


Выпуск пятьдесят пятый от
2 августа 2013


Выпуск пятьдесят четвертый от
14 июня 2013


Выпуск пятьдесят третий от
29 апреля 2013


Выпуск пятьдесят второй от
9 марта 2013


Выпуск пятьдесят первый от
21 января 2013


Выпуск пятидесятый от
22 октября 2012


Выпуск сорок девятый от
17 августа 2012


Выпуск сорок восьмой от
3 июня 2012


Выпуск сорок седьмой от
16 апреля 2012


Выпуск сорок шестой от
19 мaртa 2012


Выпуск сорок пятый от
6 февраля 2012


Выпуск сорок четвертый
от 7 января 2012


Выпуск сорок третий от
20 ноября 2011


Выпуск сорок второй от
3 октября 2011


Выпуск сорок первый от
8 августа 2011


Выпуск сороковой от
29 мая 2011


Выпуск тридцать девятый
23 апреля 2011


Выпуск тридцать восьмой
18 марта 2011


Выпуск тридцать седьмой
от 20 января 2011


Выпуск тридцать шестой
от 12 декабря 2010


Выпуск тридцать пятый
от 20 ноября 2010


Выпуск тридцать четвертый
от 12 сентября 2010


Выпуск тридцать третий
от 10 июля 2010


Выпуск тридцать второй
от 20 июня 2010


Выпуск тридцать первый
от 20 мая 2010


Выпуск, посвященный памяти Елены Шварц

Выпуск двадцать девятый
от 28 февраля 2010


Выпуск двадцать восьмой
от 8 декабря 2009


Выпуск двадцать седьмой
от 4 декабря 2009


Выпуск двадцать шестой
от 19 июля 2009


Выпуск двадцать пятый
от 2 мая 2009


Выпуск двадцать четвертый
от 22 февраля 2008


Выпуск двадцать третий
от 28 декабря 2008


Выпуск двадцать второй от 12 октября 2008

Выпуск двадцать первый от 20 июля 2008

Выпуск двадцатый от 17 мая 2008

девятнадцатый от 30 марта 2008

Выпуск восемнадцатый от 02.03.2008

Выпуск семнадцатый от 25.11.2007

Выпуск шестнадцатый от 13.10.2007

Выпуск пятнадцатый от 09.09.2007

Выпуск четырнадцатый от 15.07.2007

Выпуск тринадцатый от 03.06.2007

Выпуск двенадцатый от 25.04.2007

Выпуск одиннадцатый от 31.03.2007

Выпуск десятый от 11.02.2007

Выпуск девятый от 17.12.2006

Выпуск восьмой от 05.11.2006

Выпуск седьмой от 22.10.2006

Выпуск шестой от 17.09.2006

Выпуск пятый от 08.08.2006

Выпуск четвертый от 16.07.2006

Выпуск третий от 25.06.2006

Выпуск второй от 25.05.2006

Выпуск первый от 14.05.2006

Выпуск тридцать второй от 20 июня 2010 г.

Григорий Стариковский (Нью-Йорк)
нет имени, и хорошо, что нет...
как долго я тянулся к ней и взгляд ловил...
скамейки, вечер, скверик пыльный...

Алексей Порвин (Петербург)
На берегу казалась даром...
По-летнему вокруг звучащее...

Игорь Булатовский (Петербург)
Над каждой вавилонской речкой...
Из этого сада, заросшего...

Александр Месропян (хутор Веселый Ростовской обл.)
не умел свистеть никогда его голубям что во сне...

Валерий Шубинский (Петербург)
ЕЩЕ ПЕСНЯ

 

 

Григорий Стариковский

* * *

нет имени, и хорошо, что нет.
зачем оно, когда вокруг поют,

когда в лесу то флейта, то кларнет
проснется и опять уйдет под снег.

о жак-простак, куда как прост твой путь,
пойдешь на свет, свернешь куда-нибудь,

увидишь то, чего на свете нет,
согреешься или уйдешь под снег.

и я живу неслышно, как солдат –
неустрашимый, оловянный брат,

который, расстреляв запас драже,
вернется в снег, и снег пошел уже.

 

* * *

                Ты должен в глаза ей, Чужой, сказать: будь водой.
                  Пауль Целан, В Египте (перевод А. Прокопьева)

 

как долго я тянулся к ней и взгляд ловил,
и называл ее в глаза – родной своей,
но нет, она была не руфь не руфь,
была – нарыв, во мне горел нарыв.

искал в воде похожий взгляд в воде,
и воду пил, как будто взгляд ее,
плащ наизнанку вывернул...
не плачь не плачь.
мы по чужим не плачем по чужим.

как долго я по следу шел я шел под плеск
ее шагов и вслушивался жадно в смех,
ловил сырое слово, но не руфь не руфь –
озерная летела стынь в лицо.


* * *

скамейки, вечер, скверик пыльный,
в высоком небе – месяц южный,
и море тоже где-то рядом...
нет, он -- не Летний и не сильно
похож на Летний, здесь похуже.

здесь пахнет яблоком и йодом,
бездомный книгу вверх ногами
перевернул поближе к свету,
и книга падает, а рядом
гуляют женщины кругами.

ты не заметила, мы тоже
несемся по второму кругу,
бездомные, смешные птицы,
наталкиваясь на прохожих,
отталкиваясь друг от друга.




Алексей Порвин

* * *

На берегу казалась даром
способность ощущать одно,
ведь чувство с ветреным простором –
прохладным блеском скреплено.
Кто смотрит на источник света,
тот не накличет водный гнев?
( Пускай удары, словно вата,
и пусть приём борьбы – не нов).
И кажется, слаба по-детски
структура, бьющая волну –
не распадается на доски
кораблик, видящий луну:
бескрайней становясь пощадой,
волны поборотый изгиб
не злится и не сводит счёты
с набором корабельных скоб.

* * *
                        Игорю Булатовскому

По-летнему вокруг звучащее
не успокоить, не заткнуть
дождям – когда они по-дружески
своё ты-ты  бросают в путь;
 а время маленькое, старое
(к нему, пожалуйста, на Вы)
не разбирается в строении
растений тёплых, звуковых.
Здесь избирательная вежливость,
а к слову – как ни обратись,
ему, конечно, не понравится,
ведь в нём – расправленная высь;
где дрозд моргает и сутулится,
не видит в небе корешка,
срывая круглое жужжание
с мгновенной веточки прыжка.

 

Игорь Булатовский

* * *

Над каждой вавилонской речкой
шарoм зеленым покати
и каждой жаждой, точкой-млечкой
            сбей дыханье с его пути.

Из каждой вавилонской речи
отпей, пока она тепла,
и затыкай слезами течи,
            поднимаясь вокруг ствола.

И там, над самою короткой
и самой краткой, оглянись
и страшной маленькой трещоткой
            «Шито-крыто!» скажи сверху вниз.

* * *

Из этого сада, заросшего
дуреющей величиной,
не выйти уже по-хорошему,
но лишь по дорожке одной —
навстречу красивому вечеру,
и чтоб догорало вдали
сожженное заживо печиво
короткой и узкой земли.



 

Александр Месропян

* * *
не умел свистеть никогда его голубям что во сне
наотмашь заброшенным в высокую пустоту каникул
взлетать приходилось почти наугад   в золотой тишине
в лучшем случае в бормотаньи     сквозь книгу
засыпающего в тени воздетой птицы с тех пор
как времена изменились по всей округе
тех кто выжили   без разговоров   согнали в хор
остальные   мёртвые          и не даются в руки

 

 

 

Валерий Шубинский

ЕЩЕ ПЕСНЯ

Свет и тьма по кругу, облака по шару,
Ветер по квадрату, дождь наоборот,
А машина квохчет и швыряет фару
Полудикой киске в гнутый рот.

Через двор направо, зa угол к парковке,
А внутри водилы потный черепок
В клееной и шитой упаковке,
Сверху чик-чирик, внизу чпок-чпок.

Длинными зрачками вздрагивает кошка
И железной твари вякает в ответ.
А швырнешь монетку – выпадает решка,
И опять по кругу: свет-тьма-свет.